包含
in_grant的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:时事政治-经济学人双语版-谁主沉浮 Man of the moment
属类:时事政治-经济学人双语版-亚历山大·黑格 Alexander Haig
属类:时事政治-经济学人双语版-科学界也有种族歧视
属类:时事政治-经济学人双语版-科学界也有种族歧视
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:中国大陆-ilib.cn-
属类:中国大陆-ilib.cn-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:IT行业-www-128.ibm.com-
1 | 助学贷款中银校合作研究 | Research on Cooperation of Bank and University in Grant-in-aid Loan | |
2 | ||1:1988年,奥古斯托·皮诺切特将军举行了一次全民公投,他自信这次公投会让他再独裁八年。||2:社会党领袖里卡多·拉各斯当时还鲜为人知,他利用电视直播节目挑衅恐惧气氛,人们担心这次公投是独裁者最强大的政治武器。这是自1973年皮诺切特发动军事政变以来,反对派政治家首次在荧屏亮相。||3:拉各斯用手指指着摄像机,直接对皮诺切特发表演说,表示不许他继续掌权。||4:拉各斯无视主持人打断他的企图,说道:“我在为15年的沉寂代言。” | ||1: In 1988 General Augusto Pinochet organised a plebiscite that he was confident would grant him another eight years of absolute power. ||2: Ricardo Lagos, a hitherto little-known Socialist leader, used a live television programme—the first to feature opposition politicians since Pinochet’s military coup of 1973—to defy the climate of fear that was the dictator’s most powerful political weapon. ||3: Pointing his finger at the camera, he addressed him directly, saying that it was inadmissible that he sought to remain in power. ||4: Ignoring the presenter’s attempt to cut him off, Mr Lagos said “I am speaking for 15 years of silence.” | |
3 | ||1:除了格兰特和艾森豪威尔,美国不放心把公民权交到其他军人手里;从1981年里根政府上任伊始,阿尔·黑格就没有摆脱希望接管国家大权的印象。||2:在就任国务卿的听证会上,他对质询者出言不逊(“谁也不能独占伦理道德,连你也办不到,参议员”)。||3:他无意中说想当外交政策的“主教”,这个称号真是自命不凡。||4:新闻界始终如一地讥讽他“盛气凌人”。||5:他的照片登上过《时代》杂志的封面,仰着下巴、双手叉腰,上面写着“由我做主”。 | ||1: Grant and Eisenhower aside, America is uneasy about handing civil power to soldiers; and from the very start of the Reagan administration, in 1981, there was nothing Al Haig could do to erase the impression that he wished to take over the country. ||2: At his confirmation hearings for the post of secretary of state he rode roughshod over his interrogators (“No one has a monopoly on virtue, not even you, senator”). ||3: He let slip that he wanted to be the “vicar” of foreign policy, a word with pope-size pretensions. ||4: The press pinned on him the word “arrogant”, and never removed it. ||5: His picture appeared on the cover of Time, chin high and arms akimbo, above the words “Taking Command”. | |
4 | ||1:上述令人沮丧的预测,连同他对货币主义的公开反感,使得戈德利在政府没有朋友,其剑桥预判小组的政府拨款也于1982年突然停止了。||2:不过,戈德利不大可能成为被抛弃的人。尽管他没有像经济学家那样接受正规高等教育,但他却证明自己是一位宏观经济学缔造者,而且还是一位大学应用经济学教授。||3:他也是皇家歌剧院的懂事。1992年,戈德利在一片赞赏中回到财政部,参加被称作“六智囊”的独立预测员小组。 | ||1:These doleful prophecies, coupled with his very public loathing of monetarism, earned him no friends in government and the grant for his forecasting group at Cambridge was abruptly stopped in 1982. ||2:But he was hardly an outcast. Though not properly trained as an economist, he had proved himself as a macroeconomic modeller, and had been made a university professor of applied economics. ||3:He had also become a director of the Royal Opera House. By 1992 he was back in favour at the Treasury, joining the panel of independent forecasters known as the “six wise men”. | |
5 | 结果显示一名黑人科学家得到一笔拨款的概率为17%。 | Their results show that the chance of a black scientist receiving a grant was 17%. | |
6 | 在美国科学界,种族影响得到拨款的几率 | In American science, race affects the chance of getting a grant | |
7 | 4年前奥巴马获胜当晚在格兰特公园(GrantPark)发表演讲时的极度兴奋已成为遥远的记忆。 | The euphoria of his victory-night speech in Grant Park four years earlier is a distant memory. | |
8 | 补助金资助的增长将取代贷款。 | Increases in grant aid will replace loans. | |
9 | 对西部大开发中土地问题的思考 | Land Issues in Grant Western Development | |
10 | 西部大开发的耕地保护政策 | Policies on Cultivated Land Conservation in Grant Western Development | |
11 | 星期六,130名占领芝加哥运动积极分子在第二次尝试在格兰特公园设立营地时被捕。 | 130 activists with Occupy Chicago were arrested on Saturday during their second attempt at setting up a camp in Grant Park. | |
12 | 有两座军事堡垒挡住了格兰特的去路,这两座军事堡垒位于田纳西州,靠近肯塔基州的边界。 | Two Confederate forts stood in Grant ’s way. They were in Tennessee, close to the Kentucky border. | |
13 | 在格兰特的评估中,近年来美国的忽视记录数不胜数。 | The record of US neglect in recent years is long, in Grant ’s assessment. | |
14 | 作为最佳实践,我们建议在GRANT语句中总是包含TOUSER或TOGROUP子句,以避免任何二义性。 | As a best practice, we always recommend including either the TO USER or the TO GROUP clause in GRANT statements to avoid any ambiguity. |